Не завидуй чужому счастью,
Ведь у каждого счастье разное.
Кто-то рад дождю и ненастью,
Для кого-то зима отраднее.
Кто-то радуется, когда ближнему
Выпадает счастливый билетик,
Кто-то даже болеет от зависти:
Он не рад, не доволен этим.
Кто-то счастлив, когда олт Бога
Получает с небес слово,
Кто-ито радуется только деньгам,
Особенно, когда их много.
Не завидуй богатству мира,
Все богатства придут и исчезнут.
Разольется пусть сладким мирро
Божий мир.
Даже если отвергнут
Тебя близкие и родные,
Если кажется, что не любят
Те, кто должен любить. Ты отвержен?
Не горюй, не завидуй, а помни:
Ты так дорог Тому, Кто вечен,
Кто Начальник и Совершитель
Всего, что видишь вокруг себя ты,
Каждый шаг твой Ему известен,
Всемогущ Он, всесилен Бог Святый.
Не завидуй чужим успехам,
Не завидуй ценностям ложным,
И дай Бог стоять тебе крепко
В Божьей истине непреложной.
Не завидуй греховным утехам
Тех, кто жизнь проживает безбожно,
По счетам ведь платить придется.
Это временно все, это ложно.
Не завидуй жизни греховной,
Она кажется только сладкой.
Но, проснувшись однажды, поймут они,
Как противнр все это, как гадко.
Не завидуй, будь просто покорным
Божьей воле и милости Божьей.
Ну, а зависть не может быть белой,
Зависть может быть только черной.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."