Мы по жизни своей ставим только на темных лошадок
Ну а вдруг повезет, и сорвем этот сказочный куш
Как наивный простак, что наслушался бабкиных сказок
Мы усердно корпим над продажею собственных душ
Припев:
Ведь на "поле чудес" закопал пять монет Буратино
Он в надежде простой, что не меренный будет приход
Да на мусорке той не растет даже злая крапива
И под видом друзей скалят зубы Алиса и кот
Эти сказки про клад, вновь и вновь нам подсовывал дьявол
Чтоб забыв о Христе, устремлялись за длинным рублем
Чтоб о небе забыв, мы мечтали пожить на Гаваях
А в душе истончается грань между злом и добром
И Иуда, простак, ведь продал же Христа за тридцатник
А ведь мог миллион, да и что-то для нас уделить
Если совесть мертва, не поможет компресс и припарка
Ну а если жива постарайся её не сгубить
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.
Поэзия : Правда Иерусалима засияет - женя блох Ис63:1.НЕ умолкну ради Сиона,и ради Иерусалима не успокоюсь,доколе не
взойдет,как свет,правда его и спасение его-как горящий светильник".